Rannan
Cainnt nam Beathaichean
Cainnt nan Eun
Conaltradh nam Beathaichean
Beagan Gràmair
Amalaidhean
Cainnte

Tòimhseachain
Cluichean
Ceòl
Duain
Ainmean is
Sloinnidhean

Criomagan Eile

 

Cainnt nam Beathaichean - The Speech of the Animals
(English)

Seadh, thà Gàidhlig aig na beathaichean.  Nach truagh cho tric is a chì thu leabhraichean cloinne an-diugh is "bow-wow" aig a' choin, "whinney" aig an each agus a leithid eile?  Tha roinn sònraichte againn airson cainnt nan eun oir tha an t-uabhas dhiubh ann.  A bharrachd air seo, gheibh thu duilleag le conaltradh nam beathaichean, sin agad "conaltradh" eadar beathaichean no pìosan eile a chanas beathaichean.
Co-dhiù, seo dhut a' Ghàidhlig air feadhainn dhiubh!

 

af af!
[af af]
arsa an cù
(said the dog)

bir bir!
[b̊iɾʲ b̊iɾʲ]
arsa an géadh (rabhadh)
(said the goose (an alarm))
chu-sil-ì chu-sil-ò!
[xuʃil'iː xuʃil'ɔː]
arsa a' mhuc-mhara
(said the whale)
cnàg cnàg!
[kɾãːg̊ kɾãːg̊]
arsa an losgann
(said the frog)
dùrd dùrd!
[d̪̊uːɹd̪̊ d̪̊uːɹd̪̊]
arsa an coileach dubh
(said the black-cock)
faruman fearuman
[faɾuman fɛɾuman]
arsa an seillean (mór)
(said the (bumble)bee)
gliag gliag!
[g̊liag̊ g̊liag̊]
arsa an fhaoileag
(said the seagull)
glig glig!
[g̊lig̊ g̊lig̊]
arsa an iolair
(said the eagle)
gnosd gnosd!
[g̊ɾɔ̃sd̪̊ g̊ɾɔ̃sd̪̊]
arsa a' mhuc
(said the pig)
gog gog! gàg gàg!
[g̊og̊ g̊og̊] [g̊aːg̊ g̊aːg̊]
arsa a' chearc
(said the chicken)
gog-a-bhitheal-ao!
[g̊og̊əvi.əɫ̪'ɯː]
arsa an coileach
(said the cockerel)
gog-a-ghuidhe-ghaoidhe
[g̊og̊əɣɤi.ı'ɣɯi.ı]
arsa an coileach
(said the cockerel)
gòrag gòrag!
[g̊ɔːɾag̊ g̊ɔːɾag̊]
arsa an fheannag
(said the crow)
gorrac gorrac!
[g̊ɔr̴aʰk g̊ɔr̴aʰk]
arsa an sgarbh
(said the cormorant)
gròc gròc!
[g̊ɾɔʰk g̊ɾɔʰk]
arsa am fitheach
(said the raven)
gug gùg!
[g̊ug̊'g̊uːg̊]
arsa a' chuthag
(said the cuckoo)
guileag guileag!
[g̊ulag̊ g̊ulag̊]
arsa an eala
(said the swan)
gurra-gùg!
[g̊ur̴ə'g̊uːg̊]
arsa an coileach dubh
(said the black-cock)
hi homh homh!
[hihõhõ]
arsa an asal
(said the donkey)
mè mè!
[mɛː mɛː]
arsa a' chaora
(said the sheep)
meig meig!
[meg̊ʲ meg̊ʲ]
arsa a' ghobhar
(said the goat)
mhàg mhàg!
[vãː vãː]
arsa an tunnag
(said the duck)
miamha miamha!
[mĩã mĩã]
arsa an cat
(said the cat)
mó mó!
[moː moː]
arsa a’ bhó
(said the cow)
u i o hòmh
[uiɔ'hɔ̃]
arsa an t-each
(said the horse)
ràc ràc!
[r̴aːʰk r̴aːʰk]
arsa an géadh
(said the goose)
siu-hù! siu-hù!
[ʃu'huː ʃu'huː]
arsa an cailleach-oidhche
(said the owl)

Yes, even the animals speak Gaelic. All the more pity that when you open a Gaelic childrens book these days the dogs say "bow-wow" the horse "whinney" and so on.  Because there are so many of them there's a special section on the speech of birds in Gaelic.  Besides that, there's another page with "conversations" between animals or other things that animals say.
But anyway, there is a Gaelic way of saying all of them and you'll find some of them above.