|
Rannan
Cainnt nam
Beathaichean
Cainnt nan Eun
Conaltradh
nam Beathaichean
Beagan Gràmair
Amalaidhean
Cainnte
Tòimhseachan
Cluichean
Duain
Ainmean
is Sloinnidhean
Criomagan Eile

|
Na Meòir - The Fingers
Tha da roinn an-seo -
ainmean eadar-dhealaichte nam meur agus rannan air an son, coltach ri
"this little piggy" na Beurla. Tha an fheadhainn as cumanta ann an
uaine.
|
Òrdag |
Colgag |
Fionnladh Fada*
Màiri Fhada* |
Mac an Aba |
Lùdag Bheag |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Fionnlagh Fada
airson bhalach, Màiri Fhada airson chaileagan.
Rannan nam
meur: toisich leis an òrdag agus casaich na meuran mu seach is can an
rann.
Seo
an té a bhris an sabhal,
Seo an té a ghoid an sìol,
Seo an té a sheas ag amharc,
Seo an té a theich air falbh,
Seo an té a dh'innis e, a dh'innis e, a dh'innis e. |
This is the one who broke into the stable,
This is the one who stole the seed,
This is the one who stood the lookout,
This is the one who stole away,
And this is the one who told, who told, who told. |
Seo
an té a leig an sabhal,
Seo an té a ghoid na sìl,
Seo an té a sheas ag amharc,
Seo an té a ruith air falbh,
Seo an té bheag a b'
fheudar
a phàigheadh air fad. |
This is the one who broke into the stable,
This is the one who stole the seeds,
This is the one who stood the lookout,
This is the one who ran away,
And this is the little one who had to pay for it all.
|
| |
|
|