|
Rannan
Cainnt nam
Beathaichean
Cainnt nan Eun
Conaltradh
nam Beathaichean
Beagan Gràmair
Amalaidhean
Cainnte
Tòimhseachain
Cluichean
Ceòl
Duain
Ainmean is
Sloinnidhean
Criomagan Eile
|
Saobh-Chreideamh nan Gàidheal
- Gaelic Superstitions
Surprise,
surprise, Gaels were superstitious. Past tense? Well, we're
not here to debate that. We're not going down the route of mist
and mysticism either, this is just a collection of stuff folklore about
Gaelic superstitions. In the light of Harry Potter this might come
in handy, who knows!
Let's look at the
vocabulary for charms and such things first, there's quite a variety:
Eòlas
(masc)
-ais; -an
Literally it means knowledge or lore and can be translated as a
prediction but confusingly also as curse, eg
Eòlas a'
Chomais
'the curse of impotence (for a groom)' which involves taking three
threads of different colours, tying three knots into each and repeating
your curses for impotence three times for each knot as you tie it.
The only remedy apparantly is standing at the altar with an untied shoe
and a sixpence beneath your foot. Anyone got a coin?
Another eòlas is Eòlas a' Cheartais, which might come in handy.
Next time your due to appear in court, you can incant the following when
leaving the house:
|
Falbhaidh mise an ainm
Dhé,
An riochd iarainn 's an riochd each,
An riochd nàthrach 's an riochd féidh,
Is treise mi fhìn na gach neach,
Is dubh dhan bhaile ud thall,
Is dubh dhan bheil 'na bhroinn,
An teanga fo m' bhonn,
Gus an till mi a-nall,
Mise an eala bhàn,
'Nam bhan-rìghinn os an cionn,
Ionnlaididh mi m' aodann,
Mar naoidh gathanan gréine,
Mar a dh'ionnlaideas Moire a Mac,
Le bainne bruich,
Meirc air mo bheul,
Seirc air m' aodann,
Bas Mhoire mu m' amhaich,
Bas Chrìosda mu m' aodainn,
Teanga Màthair Ìosa 'am cheann,
Sùil a' chuimrich eatorra,
Is blas meal air gach aon ni,
Their mi gun dig mi. |
|
Then, when you arrive at the courthouse,
you set your right foot on the doorstep and say the following: |
|
Gum
beannaicheadh Dia an taigh,
Bho 'bhun gu 'bhàrr,
M' fhacal-sa os cionn na bhios a-staigh,
Is am facail-se fo m' thròigh. |
Who knows,
maybe it will steady your nerves ...
Frith
(fem)
-e; -ean
This is an incantation to locate a missing person. It involves the
spell itself and then interpreting the signs around you, which is where
the list of auspicious and not so auspicious things further down comes
in handy. The
frith
is apparently best cast on the first Monday of a new quarter (remember
that next time you're planning to get lost!). The frith is
conducted as follows:
|
In the morning,
recite the Ave Maria with eyes closed: |
|
Fàilte dhut a
Mhoire, tha thu lan de na gràsan,
Tha an Tighearna maille riut.
Is beannaichte thu am measg nam mnà,
agus is beannaichte toradh do bhronn, Ìosa.
A Naoimh Mhoire, a Mhàthair Dhé,
guidh air ar son-ne na peacaich a-nis,
agus aig uair ar bàis.
Amen. |
|
Then walk to the door, open the door and hope to
see any cross-shape, even if it's two hairs lying across each
other and that is a good sign ... then go outside and walk sunwise
(deiseal)
round your hosue and say: |
|
Dia romham,
Moire 'am dhéidh,
Is am Mac a thug Rìgh nan Dùl
Is a chairich Brìghde 'na glaic,
Mise air do shlios a Dhia,
Is Dia 'nam luirg,
Mac Moire is Rìgh nan Dùl,
A shoillseachadh gach ni dheth seo,
Le a ghràs mu mo choinneamh. |
|
Then look
around and consult the list of auspicous things below which will
tell you whether the missing person is dead, alive or just lost in
the pub.
Here's another
variation in case you didn't like the first one: |
|
Tha mise a' falbh air srath Chrìosd,
Dia romha, Dia 'am dhéidh,
Is Dia 'am luirg,
An fhrith a rinn Moire dha Mac,
A shéid Brìghde tro a ghlaic,
Mar a fhuair ise fios fìrinneach,
Gun fhios bréige,
Mise a dh'fhaicinn samhla 's coltas. |
These presumably involved imaginary anthropomorphic
beings other than Mary and God before the arrival of Christianity, but
have been painted with a Christian panache to render them more
acceptable, like re-assigning Easter as a Christian holiday when it's
actually a Germanic fertility holiday celebrating the goddess of
fertility, Ostaria.
Geas
(masc)
-a; -an
An enchantment or spell. Expressions are
cuir fo gheasaibh
'to put a spell on someone' (notice the old dative);
laigh geasan air
'to bespell someone'.
Giseag
(fem)
-eig; -an
[also
geasag]
A diminuitive of
geas,
this is perhaps best translated as ensorcelment or spell (Scots cantrip
is quite a good match although that seems to have a Gaelic equivalant in
conntrachd
'curse').
A
lovely one is the following, which is the Gaelic equivalant
of Abrakadabra izzy wizzy etc:
|
Deanagan
meanagan,
Miga moga,
Prionta croga,
Sealbha bealbha buf! |
Mallachd
(boir)
-an
Curse
or malediction. As the word 'malediction' states,
this is simply wishing someone bad luck of some sort and doesn't require
the person who curses (thoir
mallachd air)
to be a witch or magician.
Obag
(fem)
-aig; -an
[also
obaidh, ubag
or
ubhaidh]
An incantation.
Orra
(fem)
-chan
An amulet or charm. Examples of these are:
|
orra-ghràidh |
a love amulet |
|
orra-sheamhlachais |
an amulet which
supposedly makes a cow accept a calf which isn't hers |
|
orra-chomais |
an impotence
amulet - obviously to cause someone else to be impotent |
|
orra na
h-aibhne |
an amulet made
to drown someone you don't like |
|
orra an donais |
an amulet which
supposedly sends someone straight to the devil |
|
orra-ghrùdaire |
a lovely amulet
to make the wash tubs of a brewer not only overflow but empty
themselves |
|
orra-bhalbh |
an amulet that
supposedly renders someone incapable of speech |
Making an
orra-ghràidh
involves a plant called
altanach
(knotgrass, polygonum aviculare) which is also called
gràdh is fuath
and the following incantation (which finishes of with the Lord's
Prayer):
|
Sùil bhlàth
Chrìosd air Peadar,
Sùil chaomh na h-Òighe air Eoin,
Gun leanadh, gun leònadh, gun lotadh,
Gun iadhadh gu teann seachd altanach,
Le seachd snaidhm cruaidh-snaidhm,
Mu chridhe na h-eala,
Rinn mise lot is a leòn,
Gus an coinnich lot ri lot,
Leòn ri leòn 's a cridhe a' breabadh le aoibhneas,
Ri faicinn gnùis a rùin,
An ainm an athar ... |
Or alternatively:
|
Orra a chuir Moire ann
an ìm,
Orra-sheirce 's sìor-ghràidh,
Nar stad do cholann ach d' aire a bhios orm,
Gu leanaidh do ghràdh mo ghnùis,
Mar a leanas a' bhó an laogh,
Bhon latha seo a-mach gu uair mo bhàis. |
We take no
responsibility if this should not work :-)
Rosad
(fir)
-aid; -an
A curse, more specific than mallachd which is the general term for a
curse. A
rosad
involves magic to disable your victim somehow.
Sian
(boir)
sìne; -tan
A counter-course, especially against
rosadan.
Auspicous and not so auspicious signs
Lots
of them, here's just a few which I suppose are interesting from the
point of view that it tells us what was considered lucky:
|
thing/event |
lucky |
unlucky |
details |
|
animal lying down |
|
ü |
symbolises illness |
|
animal standing up |
ü |
|
symbolises recovering health |
|
bird flying |
ü |
|
|
|
bird flying towards you |
ü |
|
incoming mail |
|
calf |
ü |
|
|
|
cat |
ü |
ü |
lucky for Macintoshes, regarded as evil by all others |
|
chicken with cock in their midst |
|
ü |
|
|
cockerel looking at you |
ü |
|
|
|
crow |
|
ü |
death |
|
dog |
ü |
|
|
|
dove |
ü |
|
|
|
duck (domesticated) |
ü |
|
safety from drowining |
|
duck (wild) |
ü |
|
|
|
horse |
ü |
|
|
|
horse (black) |
|
ü |
sorrow |
|
horse (brown) |
üü |
|
symbolises land |
|
horse (chesnut) |
|
üü |
death, symbolises churchyard |
|
horse (grey) |
ü |
|
symbolises ocean |
|
horse (red) |
|
üü |
death, symbolises churchyard |
|
lamb |
ü |
|
|
|
lark |
ü |
|
|
|
man coming toward you |
ü |
|
|
|
man lying down |
|
ü |
symbolises illness |
|
man standing |
ü |
|
symbolises recovering health |
|
pig |
ü |
ü |
lucky for Campbells, for others neither if facing you, bad luck if
facing away |
|
raven |
|
ü |
death |
|
sparrow |
|
ü |
blessed sign but foretells death of a child |
|
stonechat |
|
ü |
sign of a rosad |
|
woman standing |
|
üü |
death or a curse at the least |
|
woman walking past |
|
ü |
|
|
woman with black hair |
ü |
|
|
|
woman with brown hair |
üü |
|
|
|
woman with fair hair |
|
ü |
|
|
woman with red hair |
|
ü |
|
|
woman with red hair and freckles |
|
üü |
|
More to come, so watch this space! |