|
|
|
|
Epistemic Modality or Do I HAVE to read this? Don't worry, that's just one of those lovely linguistic terms that you get when you look up modal verbs. Expressions of obligation and necessity tend to be tricky in any language, so you will be glad to hear that Gaelic is no different! And before we start, I would like you to think about the many ways in which we can express necessity to do something in English: must, have to, be compelled, be forced, be obliged, be required, got to, ought, should ... all those words we hated as children. So how is Gaelic tricky? Well, because it has about 5 basic expressions which can all be translated as 'must' into English. They aren't all the same however, some differ in meaning slightly, some in focus and some in use. These basic expressions are (all given in the 1st person): feumaidh mi, bidh agam ri, thig orm, is fheudar dhomh and is éiginn dhomh. Here we've already encountered our first hurdle: which tense to give them in because as we will see, you can't use them indiscriminately in just any tense. For a change, you'll get the solution first and the explanantions afterwards:
So what's the catch?
Let's
start with
feumaidh.
This word, which interestingly comes from the Old Irish word
feidm
'need, use' has two basic meanings and/or usages. It first of all
can mean that something is required, for example
feumaidh mi airgead
(a chum na siùrsaich a phàigheadh)
'I need money (to pay the hooker)'. This in a way is the
'original' use of the word and is close to the modern Irish usage eg
tá mé i
bhfeidhm gabhair
'I am in need of a goat' (don't ask). This word later extended
its meaning to include 'must, have to' in Gaelic. For example
feumaidh mi an t-siùrsach a phàigheadh
'I have to pay the hooker'.
In comes Old Irish
fétir.
Originally this meant 'possible' and still does in Irish eg
is
féidir liom ranníocaíochtaí deonacha
a íoc
'I can
pay voluntary contributions'. In Gaelic though,
this word has undergone a partial shift to supply past and present tense
forms for
feumaidh (which tends to be present/future). For example
b' fheudar dhomh an
t-siùrsaich a phàigheadh
'I had to pay the hooker'. Next in line is bidh agam ri. This is perhaps the most straightforward of all the 'must' expressions as it expresses an obligation of 'must', plain and simply and in every tense availavble ie bidh agam ri, tha agam ri, bha agam ri, bhiodh agam ri ... Tha agam ri siùrsach a phàigheadh 'I have to pay a hooker'. Thig orm now is interesting because it also gets translated as 'have to, must' but has a different focus. Whereas with the others the focus can be either internal or external, thàinig orm an leabhar seo a leughadh 'I had to read this book' has a strong element of some external factor making you read it. It's perhaps better translated as 'I was compelled to read the book'. The last one is quite similar but simply with more urgency: b' éiginn dhomh falbh oir bha mo thaigh air theine 'I had to(was forced to leave because my house was on fire'. Considering that éiginn means something between distress and necessity, that is not really surprising. There's also the expression is éiginn dhomh 'I am forced to'. Here's a full paradigm of feum:
Note also that although a root form feum exists, this is not used for issuing commands, rather feumaidh is used eg feumaidh tu seo a dhèanamh 'you must do this'. Beyond these expressions there are some more, as in English but not with the basic meaning of 'have to, must' (the list is not exhaustive):
|