|
Stress and Why Going Up is a
Bad Thing
One of the more
elusive things to watch out for - stress. Thankfully, it's not
going to be stressful as it is *relatively* straightforward.
You
ever watched an Australian soap? Notice anything odd (or even
annoying) about the way some of them talk? Brownie points - the
sentence stress patterns of Autralian English have shifted (even if you
wouldn't have put it quite that way.)
Most
Western European languages have something in common - well, vaguely in
common. Most have vaguely similar stress patterns for making a
declarative sentence (i.e. you state something) and another pattern for
marking a question. Before you crucify me for this gross
generalisation, this statement about European languages is purely
illustrative - of course they all differ when you look at the details.
Let's
look at some examples:
Now, I don't want to
go into the details of English, but the important thing to take from
this diagram is that in English, a declarative sentence has a few humps
and bumps for word stress, but on the whole is relatively leve. In
a question, there is a decided rise at the end of the sentence.
German, even though the details are different, does something very
similar to questions:
Mostly level for a
statement and a rise at the end for a question. It's so common
some people call it the Indo-European question intonation ...
Not surprisingly
(otherwise there wouldn't be a page for it here) Gaelic does things
differently, even though it's Indo-European.
Gaelic, on the whole, maintains a steady fall in statements and
questions. Here's a few examples before we launch into the why and
how:
So what's going on
here? Allowing for humps and bumps to do with word stress, there
is a clear fall. Even though there is a bump for the final
noun/adjective which receives primary word stress, the overall fall
(compared to the starting point) is clearly maintained.
Why?
Think of it. Gaelic has an elaborate system of making statments
and questions: you have a way of clearly telling the listener right from
the start that you are about to make a statement e.g.
tha mi ......,
a question e.g.
a bheil mi ........?,
a negative question e.g.
nach eil mi .....?
or a negative statement e.g.
chan eil mi .......
So there
is no room for confusion right from the start.
In
English you *can* signal a question by moving around parts of your
sentence e.g.
there is a dog at the door
vs is there a
dog at the door,
but for whatever reason English and most other European languages
developed this question-rise. Australian English sounds so odd to
British English speakers because it has started using the question
intonation pattern for making declarative statements ... !
Gaelic on the whole uses stress less to emphasise things - think of it.
We have all those handy emphatic forms and suffixes to signal stress, so
adding word stress is really superfluous - and since we're lazy, we
don't do it.
English only has the
one set of pronouns for example:
I, you, he, she
etc ... so if you want to stress that *you* saw something, you have to
employ word stress.
But in Gaelic you
even have two ways of signalling that: you can either use an emphatic
pronoun mise,
thusa etc or
you can additionally focus the pronoun by fronting it:
'se mise a rinn e!
Here
are a few contrasing examples:
In either Gaelic
sentence, the overall stress pattern is more or less the same - the
difference in meaning being encoded in the structure. English on
the other hand, which has not such structures, uses stress the signal
the difference in meaning.
So
the first thing to learn here is NOT to go up with your voice in Gaelic
for making a question or a statement - maintain an overall fall.
The
second thing? Well, generally speaking the same thing applies to
word stress. In English, stress is pretty unpredictable, it can
show up anywhere, think of minimal pairs like pérmit vs permít, ádditive
vs addítion or simply the chaos the clash of Norman French stress
patterns and Anglo-Saxon ones has left behind: húsband vs disbánd,
máshing vs machíne and so on. It's a mess.
Gaelic is lucky in that respect as it has preserved it's native stress
patterns rigorously: stress on the first syllable, everything else is
unstressed. This is, incidentally, the reason why Gaelic vowels
which aren't in the first syllable are often reduced to schwa's (unclear
vowels) - all the stress energy has gone into the first syllable, the
rest has to make do with what is left. A few examples:

The
last one is a very illustrative example. Although
cuimhne
has a clear vowel
[kɯ̃ɲɪ],
this is reduced to a schwa in
dìochuimhneachadh because it is no
longer in a stressed syllable:
[d̊ʲiəxəɲəxəɣ].
But
what is life without exceptions? Don't worry, there are only two:
tombaca
and buntàta,
which have stress on the second syllable.
The
last thing isn't really en exception, more like an additional rule:
sometimes two words come togther the form a new compound. In this
instance, both English and Gaelic do more or less the same thing: of the
two primary stresses that were initially present, only one survives.
Let's look at some English examples first:

In
all these cases there is a shift in meaning by the way - a blue bottle
you might put in your display cabinet, but would you do the same with a
bluebottle?
Now to Gaelic:

You
have the genitive to contend with, but that aside the process is very
similar to English. And this is where two important rules come in
which are often misunderstood:
A
hyphen is used between two words (noun + noun, noun + adjective etc)
when only one of the two elements carries primary stress. This
means that they have formed a so called close compound. So listen
for the stress carefully. It can occur on either element, the
first or the second. If it occurs on the second and the words are
compatible in terms of the broad/slender letters, they may be written as
one (prefixes often had two forms to accommodate for this):
dìochuimhne,
mairtfheoil, oilthigh
...
If the close
compound consists of two nouns and stress is on the second element, the
second element is treated as if it were an adjective and is thus lenited
after feminine nouns etc. For examples:
bileag-fhiosrachaidh,
cais-bheairt (cas + beairt), bó-bhainne
...
In very few instances
a different method is employed in the orthography to show forward stress
by spelling them together with a capital letter in the middlle.
This applies to the days of the week, surnames and place names (which
are spelt without hyphen but with two capital letters):

So
the capital letter that GOC so nonchalantly abolishes actually serves
quite an important function ... as so many things GOC does away with.
Happy
stressing!
|